Сегодня суббота 24 февраля, а значит в эфире Первого канала очередной выпуск «Кто хочет стать миллионером» с Дмитрием Дибровым. Пара игроков в студии будут отвечать на каверзные вопросы ведущего, имея при этом 4 подсказки. Посмотрим удастся ли им выиграть 3 миллиона рублей или нет. Очередной вопрос от ведущего звучит так: Какое решение французский король Генрих Наваррский прокомментировал фразой: «Париж стоит мессы».
Варианты ответов:
A) строительство собора
B) перенос столицы
C) свой переход в католичество
D) свой уход в монастырь
Правильный ответ: C) свой переход в католичество.
Париж стоит мессы (фр. Paris vaut bien une messe, также Париж стоит обедни) — крылатое выражение, приписываемое Генриху Наваррскому в связи с его решением в 1593 году принять католичество, чтобы стать королём Франции под именем Генриха IV и основать династию французских Бурбонов. Выражение используется в качестве шутливого оправдания морального компромисса, сделанного в целях личной выгоды.
Хотя возврат в католичество из кальвинизма и был второй сменой религии для Генриха, историки, начиная с Эдуара Фурнье, считают маловероятным, чтобы расчётливый монарх сам произнёс что-либо подобное. Константин Душенко атрибутирует введение выражения в его нынешнем виде в широкий оборот Вольтеру, оно отвечало взглядам самого Вольтера на религию как инструмент государственного управления.
Более ранние источники (а выражение известно по крайней мере с 1622 года, когда анонимная сатира, Les Caquets de l’accouchée (рус.)фр., отнесла его к 1601 году) приписывают его Сюлли — правой руке Генриха. Сюлли, хотя и посоветовал Генриху перейти в католичество, сам остался протестантом и на вопрос Генриха о том, почему Сюлли не ходит вместе с ним на мессы, ответил Sire, sire, la couronne vaut bien une messe! (с фр.— «Государь, государь, корона стоит мессы!»).
В дневнике современника событий, П. Л’Этуаля, в конце января-феврале 1594 года описывается близкий по тематике диалог между Генрихом и неназванным придворным. На вопрос Генриха, идёт ли придворный к мессе, придворный ответил утвердительно, прибавив «Потому что, государь, вы же идёте». На что Генрих якобы ответил Ah! [J]’entends bien que c’est: vous avez volontiers quelque couronne a gagner (с фр.— «A! Теперь я понял: вам хочется заполучить какую-нибудь корону»).
Ф. Роже (фр. Ph. Roget) указывает на обращение к Генриху IV, напечатанное в 1601 году фр. Remontrance Chrétienne… (полное название обращения оказалось слишком длинным даже для того, чтобы его привести в статье Роже); Роже предполагает авторство Матьё де Лонуа фр. Matthieu de Launoy. На страницах 363—364 де Лонуа доносит королю о «длинном и хорошо написанном» документе за подписью A.N.L.D.F.M., заполненном кощунствами, в качестве примера оскорбления религии приведён анекдот, в котором придворный, давно не посещавший мессу, вдруг собрался в храм. На вопрос короля, что оказалось причиной, придворный дал ответ: «Ваш пример», на что король ответил Tu es un mal habile homme, penses tu que ta messe vaille une couronne de France, comme la mienne? (с фр.— «Ты, хитрец, думаешь, что твоя месса стоит французской короны, как моя?»).